Spanische Grammatik

Adverbien



Diese Spanische Grammatik auf Deutsch erklärt wird Ihnen von

Gran Canaria School of Languages präsentiert.



 

GranCanariaSchool.com

 

Genießen Sie Gran Canaria während Sie bei uns Spanisch lernen.





ADVERBIOS

ADVERBIEN



DE TIEMPO

DER ZEIT



AYER

gestern

Ayer fue lunes.

Gestern war Montag.

ANOCHE

gestern abend

Anoche fui a bailar.

Gestern abend ging ich zum Tanz.

ANTEAYER

vorgestern

Anteayer fue domingo.

Vorgestern war Sonntag.

HOY

heute

Hoy es martes.

Heute ist Dienstag.

MAÑANA

morgen

Mañana será miércoles.

Morgen wird Mittwoch sein.

PASADO MAÑANA

übermorgen

Pasado mañana será jueves.

Übermorgen wird Donnerstag sein.

ANTES

früher

Antes todo era más barato.

Früher war alles billiger.

AHORA

jetzt

Ahora soy feliz.

Jetzt bin ich glücklich.

LUEGO

nachher

Te veo luego.

Ich sehe dich nachher.

DESPUÉS

später

Ven a verme después.

Komm später zu mir.

TARDE

spät

Ella siempre llega tarde.

Sie kommt immer spät.

TEMPRANO

früh

El se levanta temprano.

Er steht früh auf.

SIEMPRE

immer

El sol es siempre bienvenido.

Die Sonne ist immer willkommen.

NUNCA

nie

Nunca fumo.

Ich rauche nie.

JAMÁS

nie

Jamás bebo.

Ich trinke nie.

TODAVÍA

noch

Todavía estoy cansado.

Ich bin noch müde.

AÚN

noch

Aún estoy en la cama.

Ich bin noch im Bett.

YA

schon

Ya es de día.

Es ist schon hell.

MIENTRAS

während

Comí mientras él hablaba.

Ich ass während er sprach.

PRONTO

bald

Pronto será de noche.

Bald wird es dunkel sein.

PRIMERO

zuerst

Primero telefoneó…

Zuerst telefonierte er….

ENTONCES

damals

Entonces había allí muchos leones.

Damals gab es dort viele Löwen.

DE DÍA

am Tag

Trabajamos por el día.

Wir arbeiten am Tag.

DE NOCHE

nachts

De noche dormimos.

Nachts schlafen wir.



DE MODO

DER ART UND WEISE


BIEN

gut

Escribo bien.

Ich schreibe gut.

MAL

schlecht

Él habla mal.

Er spricht schlecht.

ASÍ

so

Somos así.

Wir sind so.

DE PRISA

schnell

Andamos deprisa.

Wir laufen schnell.

DESPACIO

langsam

Leemos despacio.

Wir lesen langsam.



+ die Mehrzahl der Adjektive (in weiblicher Form) mit dem Suffix 'MENTE'


Clara

CLARAMENTE

Klar

Segura

SEGURAMENTE

Sicher

Terrible

TERRIBLEMENTE

Schrecklich

Tranquila

TRANQUILAMENTE

Ruhig

Rica

RICAMENTE

Reich

Limpia

LIMPIAMENTE   

Sauber



DE LUGAR

DES ORTES


AQUÍ  (ACÁ)

hier

Vivimos aquí.

Wir wohnen hier.

AHÍ

da

El coche está ahí.

Das Auto ist da.

ALLÍ  (ALLÁ)

dort

Alli están los Alpes.

Dort sind die Alpen.

ARRIBA

oben

Ellos están arriba.

Sie sind oben.

ABAJO

unten

Ellos están abajo.

Sie sind unten.

ENCIMA

drauf

Ponlo encima.

Leg es drauf.

DEBAJO

drunter

Ponlo debajo.

Leg es drunter.

DENTRO

rein

Llévalo dentro.

Bring es rein.

FUERA

raus

Llévalo fuera.

Bring es raus.

CERCA

nah

Esta casa está cerca.

Dieses Haus ist nah.

LEJOS

weit

Aquella montaña está lejos.

Jener Berg ist weit weg.

DELANTE

vorne

Delante se ecuentra la biblioteca.

Vorne befindet sich die Bibliothek

DETRÁS

hinten

Allí detrás está mi casa.

Dort hinten ist mein Haus.

JUNTO

neben

La bici está junto al árbol.

Das Fahrrad ist neben dem Baum.

ENFRENTE

gegenüber

La farmacia está justo enfrente.

Die Apotheke befindet sich gegenüber.



DE CANTIDAD

DER MENGE


MUCHO

viel

Trabajamos mucho.

Wir arbeiten viel.

POCO

wenig

El pájaro comió poco.

Der Vogel ass wenig.

MUY

sehr

Ella hablaba mucho.

Sie sprach sehr viel.

BASTANTE

genug

El caballo bebió suficiente agua.

Das Pferd trank genug Wasser.

MENOS

weniger

Tienes que trabajar menos.

Du musst weniger arbeiten.

DEMASIADO

zu viel

Fumas demasiado.

Du rauchst zu viel.

ALGO

etwas

Tiene algo en la mano.

Er hat etwas in der Hand.

NADA

nichts

Aquí no hay nada.

Hier ist nichts.

SÓLO

nur

Trabaja sólo por las mañanas.

Sie arbeitet nur Vormittags.

AL MENOS

wenigstens

Podías, al menos, haberme llamado.

Du hättest mich wenigstens anrufen können.

SIQUIERA

mal

Dame siquiera 50 €.

Gib mir mal 50 €.

CASI

fast

Casi se muere.

Er wäre fast gestorben.

TANTO

so viel

Tanto trabajo y para nada.

So viel Arbeit und für nichts.

 

DE AFIRMACIÓN

DER BESTÄTIGUNG


ja

Sí, lo quiero hacer.

Ja, ich möchte es tun.

CLARO

klar

Claro, nos vamos.

Klar, wir werden gehen.

CIERTO

stimmt

Cierto, tú tienes razón.

Stimmt, du hast Recht.

DE SEGURO

sicher

Seguro, el trabajo se hará.

Sicher, die Arbeit wird gemacht.

REALMENTE

wirklich

Ellos trabajan realmente bien.

Sie arbeiten wirklich gut.

EN EFECTO

tatsächlich

En efecto, está bien hecho.

Tatsächlich, es ist gut gemacht.

SIN DUDA

zweifellos

Sin duda, ocurrió.

Zweifellos, es geschah.

DESDE LUEGO

selbstverständlich

Desde luego,viajaremos allí.

Selbstverständlich, wir werden dahin fahren.

TAMBIÉN

auch

 El trabaja también el sábado.

Er arbeitet auch am Samstag.



DE NEGACIÓN

DER VERNEINUNG


NO

nein

No, yo no bebo.

Nein, ich trinke nicht.

AL CONTRARIO

im Gegenteil

Al contrario, le gustaba mucho nadar.

Im Gegenteil, es gefiel ihm sehr, zu schwimmen.

NI SIQUIERA

nicht mal

Ni siquiera me visitó.

Er hat mich nicht mal besucht.

TAMPOCO

auch nicht

Ella no tiene dinero, él tampoco.

Sie hat kein Geld, er auch nicht.



DE DUDA

DES ZWEIFELS


QUIZÁ (S)

vielleicht

Quizás pueda ir de viaje mañana.

Vielleicht kann ich morgen reisen.

ACASO

etwa

¿Acaso eres el Rey?

Bist du etwa der König?

TAL VEZ

vielleicht

Tal vez llueva.

Vielleicht regnet es.

A LO MEJOR

bestenfalls

A lo mejor se hace.

Bestenfalls wird es gemacht.

SEGURAMENTE

wahrscheinlich

Seguramente iremos a bailar.

Wir werden wahrscheinlich tanzen gehen.





FRASES ADVERBIALES MÁS IMPORTANTES

DIE WICHTIGSTEN ADVERBIALEN SÄTZE


a bordo

an Bord

a más no poder

mit allen Kräften

a bulto

ungefähr

a media luz

im Zwielicht

a caballo

zu Pferd

a media voz

leise

a cada momento

ständig

a medias

halb und halb

a ciegas

blindlings

a medio hacer

halbfertig

a ciencia cierta

mit Sicherheit

a menudo

oft

a cientos

zu Hunderten

a millares

zu Tausenden

a costa de

auf Kosten von

a mi vez

meinerseits

a docenas

zu Dutzenden

a muerte

auf Leben und Tod

a expensas

auf Kosten von

a oscuras

im Dunkeln

a (en) favor de

zu Gunsten von

a pares

paarweise

a gritos

mit lautem Geschrei

a propósito

absichtlich

a granel

haufenweise

a punto

bereit

a gusto

gern

a ratos

dann und wann

a la carta

a la Carte

a remolque

abgeschleppt

a la carrera

in vollem Lauf

a salvo

gerettet

a la española

auf Spanische Art

a sangre fría

kaltblütig

a la fuerza

gezwungen

a secas

schlechtweg

a la larga

auf lange Sicht

a solas

ganz allein

a la ligera

nicht gründlich

a tiempo

rechtzeitig

a la medida

nach Mass

a traición

verräterischerweise

a la moda

gemäss der Mode

a través de

durch

a la primera

beim ersten Mal

a veces

zuweilen

a la redonda

rundum

de arriba abajo

von oben nach unten

a la vuelta

zurückkommen

de buena gana

gerne

a las claras

klar sagen

de acá para allá

von hier bis dort

a lo mejor

womöglich

de cuando en cuando

ab und zu

a lo tonto

ohne Sinn

de golpe (y porrazo)

plötzlich

a lo último

am Ende

de hoy en adelante

von heute an

a malas

auf schlechte Weise

de largo

vorbeigehen

a mano

handgemacht

de mal en peor

immer schlimmer

a voces

laut rufen

de mala gana

ungern

al aire libre

im Freien

de momento

im Moment

al amanecer

bei Tagesanbruch

de muerte

tödlich

al anochecer

bei Einbruch der Nacht

de noche

nachts

al contrario

im Gegenteil

de nuevo

von Neuem

al mediodía

mittags

de palabra

wörtlich

al menos

wenigstens

de par en par

ganz offen

al momento

sogleich

de paso

gleichzeitig

al oído

flüstern

de prisa (y corriendo)

eilig

al parecer

anscheinend

de pronto

plötzlich

al principio

am Anfang

de rato en rato

von Zeit zu Zeit

al revés

umgekehrt

de repente

auf einmal

ante todo

vor allem

de repuesto

als Ersatz

antes de anoche

vorgestern Nacht

de rodillas

kniend

así , así

so, so

en resumen

kurz und gut

de sobra

im Überfluss

en seco

plötzlich

de tarde en tarde

von Zeit zu Zeit

en secreto

insgeheim

de tiempo en tiempo

gelegentlich

en serie

serienmässig

de una vez

auf einmal

en serio

ernsthaft

de uno en uno

einer nach dem anderen

en sueños

im Traum

de verdad

wirklich

en vano

vergebens

de vista

vom Sehen

en vista de

in Anbetracht

en absoluto

überhaupt

entre sí

zwischen sich

en aquel entonces

damals

por ahí

dortherum

en efecto

tatsächlich

por (las) buenas

auf gute Weise

en fin

im Reinen

por cierto

übrigens

por el contrario

im Gegenteil

en lugar de

statt

por lo común

im Allgemeinen

en paz

in Frieden

en persona

persönlich

por milagro

wunderbarerweise

en principio

im Prinzip

por nada

umsonst

en punto

pünktlich

por poco

fast

en realidad

in Wirklichkeit

por si acaso

falls

en regla

in Ordnung

por supuesto

selbstverständlich

en el acto

sofort

sin duda

zweifellos

en esto

inzwischen

sin falta

ganz bestimmt

sin más ni más

ohne weiteres